ĐỒ TRUNG NGẪU HỨNG
Sơn hạ kiều tùng , tùng hạ phần ,
Luy luy đô thị cổ thi nhân
Tự do tự tại bất tri tử
Hoa lạc hoa khai vô hạn xuân
Phục lạp tử tôn không lỗi tửu ,
Thế gian phú quí đẳng phù vân
Bách niên đáo để giai như thị ,
Hồi thủ mang mang nhất phiến trần .
Tạm dịch :
NGẪU HỨNG GIỮA ĐƯỜNG
Dưới núi cây tùng cao , dưới cây tùng là mộ ,
Ngổn ngang là người xưa
Tự do tự tại không biết chết
Hoa rụng hoa nở vô hạn mùa xuân
Giỗ chạp con cháu rưới rượu mãi ,
Giàu sang thế gian như mây trôi
Trăm năm rốt cuộc đều như vậy
Quay đầu nhìn lại man mác chỉ là một đám bụi .

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
* Lưu ý: Các bạn có thể comment cho bài viết bằng : NCT, Youtube, Hình ảnh.
* Hướng dẫn: Các bạn chỉ việc copy đường link dán vào khung comment và xuất bản
- HÌNH ẢNH: Hổ trợ đuôi: png, jpg, gif và bmp.
- YOUTUBE: Thêm sau link (http://www.youtube.com/watch?v=sRnWFIpgetw) đoạn mã sau: &feature=related
VD: http://www.youtube.com/watch?v=sRnWFIpgetw&feature=related
-NCT(nhạc của tui): Hổ trợ dạng 2 link sau
VD: http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=IZ91JalE38
http://www.nhaccuatui.com/nghe?L=mPYXcagouT4h