PHẦN TRỌNG TÂM
"Tôi yêu Tiếng Nước tôi từ khi mới ra đời..."(Phạm Duy)...
Từ "tiếng" bản thân của nó thì không có nghĩa... "Tiếng" gì??? : Tiếng nói? Tiếng ca? Tiếng hát, Tiếng nhạc, Tiếng động, Tiếng sấm, Tiếng tốt? Tiếng xấu ?...v.v....
"Tiếng Nước tôi" đương nhiên là Tiếng nói, là Tiếng Mẹ Đẻ, là Tiếng Việt...
"Tiếng nói" thường đi đôi với chữ viết...Học "Tiếng Anh" thì phải viết tiếng Anh, học "Tiếng Pháp" thì phài viết tiếng Pháp...v.v....
Một ngàn năm Tổ Quốc ta bị giặc Tàu đô hộ...Một trăm năm đô hộ giặc Tây...Dù muốn dù không, người dân Việt chúng ta chịu ảnh hưởng không ít chữ viết của người Tàu, người Pháp...
Trước khi Nước ta bị lệ thuộc Tàu, Dân tộc ta có chữ viết riêng để diễn tả tâm tư, tình cảm, nguyện vọng của người dân hay không thì cho đến giờ cũng chưa tra cứu ra...
Nhiều sĩ phu Việt Nam, cùng với nhiều cuộc khởi nghĩa đuổi đánh quân xâm lược, tìm mọi phương cách thoát li ảnh hưởng chữ viết của người Tàu: chữ NHO!
Từ đó, chữ NÔM ra đời...
Chữ Nôm hình thành từ lòng ái quốc của giới sĩ phu Nước ta...
Chữ Nôm là thứ chữ được cấu trúc như sau: hoạc dùng nguyên một chữ Nho hoặc lấy hai, ba chữ Nho ghép lại, hoặc thêm nét hoặc bớt đi một vài nét...
Chữ Nôm có tự bao giờ? Đó cũng là một vấn đề mà Văn Học Sử Việt Nam cho đến bây giờ cũng bó tay.com!!!Chỉ biết rằng Nguyễn Thuyên là người đầu tiên làm thơ bằng chữ Nôm vào khoảng cuối thế kỉ XIII. (Ông người tỉnh Hải Dương, đậu Thái Học Sinh vào đời Vua Trần Thái Tôn (1225-1257) Vào mùa thu tháng tám (1282), đời Vua Trần Nhân Tôn, có con cá sấu vào Nhị Hà, Vua sai Binh bộ Thượng Thư Nguyễn Thuyên làm một bài văn ném xuống sông, đuổi ca sấu đi, con cá sấu bên bỏ đi. Nhà Vua thấy hình tượng của Ông giống như Hàn Dũ bên Tàu nên cho Nguyễn Thuyên đổi thành họ Hàn.
Chữ Nôm trở thành công cụ để các sĩ phu Việt Nam, các nhà thơ, nhà văn diến đạt tâm tư, tình cảm của minh.. cho đến lúc chữ, mà ta gọi là QUỐC NGỮ, ra đời....
Để phục vụ công cuộc đem Tin Mừng đến cho Dân Tộc Việt, các giáo sĩ Tây Phương, mà người kiện toàn là Giáo sĩ thừa sai Alexandre de Rhodes, đã dùng chữ La Tinh để ghi âm tiếng nói của người dân bản xứ, tức người Việt chúng ta (Giáo sĩ Alexandre de Rhodes, 15/3/1591-5/11/1667, nhà truyền giáo Dòng Tên, người xứ Avignon , miền Nam nước Pháp, được an táng ở Iran)...
Do không đủ tài liệu và không có nhiều thời gian , người viết rất tiếc không thể trình bày hết các suy nghĩ của mình về một đề tài to lớn như đã nêu.
(còn tiếp)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
* Lưu ý: Các bạn có thể comment cho bài viết bằng : NCT, Youtube, Hình ảnh.
* Hướng dẫn: Các bạn chỉ việc copy đường link dán vào khung comment và xuất bản
- HÌNH ẢNH: Hổ trợ đuôi: png, jpg, gif và bmp.
- YOUTUBE: Thêm sau link (http://www.youtube.com/watch?v=sRnWFIpgetw) đoạn mã sau: &feature=related
VD: http://www.youtube.com/watch?v=sRnWFIpgetw&feature=related
-NCT(nhạc của tui): Hổ trợ dạng 2 link sau
VD: http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=IZ91JalE38
http://www.nhaccuatui.com/nghe?L=mPYXcagouT4h